Timothee Chalamet as Paul Atreides in Dune 2

Dune 2 vient de laisser entendre qu’il abandonne un élément clé du personnage de Paul Atreides dans les livres

Dans le roman de Frank Herbert de 1965 Dune, Paul Atréides est connu sous au moins deux autres noms : Muad’Dib et Usul. Mais dans le nouveau film épique Dune : deuxième partie, l’autre nom de Paul sera peut-être effacé de l’existence. Dans les visions de l’avenir de Paul dans Partie unChani ne l’a pas appelé « Usul » et maintenant dans la bande-annonce de Deuxième partie, il ne l’appelle pas Usul non plus. C’est significatif, et Dune : deuxième partie aura subtilement changé le matériel source si personne ne prononce ce nom tout au long du film. Spéculation à venir.

Dans la nouvelle bande-annonce, nous avons beaucoup de temps seuls entre Chani (Zendaya) et Paul (Timothée Chalamet). Nous voyons Paul parler à Chani de ce que c’est que de nager dans l’eau, et nous voyons Chani l’interroger sur ses visions futures. Pour Paul, les visions de Chani étaient dans sa tête depuis avant que lui et sa famille ne quittent la planète Caladan. Le roman s’ouvre sur Paul qui se fait griller par le chef du Bene Gesserit, tout sur les spécificités de cette vision. Le futur visage de Chani est au cœur de ces questions, et dans cette conversation d’ouverture, Paul et la Révérende Mère Gaius Helen Mohiam discutent de la signification du mot « Usul » dans le rêve de Paul.

Mais, dans le film de 2021 Dune : première partie, Chani l’appelle Paul dans le rêve. Pourquoi l’appelle-t-elle Usul dans le livre ? Eh bien, quand Paul rejoint les Fremen, formellement, il obtient deux noms Fremen; son surnom public – Muad’Dib – mais aussi un nom secret que seuls les membres de la tribu connaissent, Usul. Dans la langue Fremen, Usul signifie « la force de la base du pilier », ce qui conduit plus tard à d’étranges jeux de mots dans le deuxième roman, Messie des dunes.

Le point le plus important est que Herbert donne à Paul ce nom supplémentaire de « Usul », apparemment, pour lui donner encore un autre type d’identité avec les personnes dont il est le plus proche au sein de Sietch Tabr. Le nom de Paul, du moins à la fin du roman, ne fait plus vraiment partie de qui il est. Du moins pas à Chani, qui l’aime le plus. Même dans la version simplifiée de David Lynch, Paul (Kyle MacLachlan) obtient les deux noms, c’est pourquoi, dans ce film, Chani (Sean Young) demande: « Parle-moi des eaux de ton monde natal, Usul. » Dans la nouvelle bande-annonce, la conversation de Paul et Chani est parallèle à cette idée, comme Paul décrit la natation. Cela dit, ce n’est pas exactement comme dans le livre, et le langage de la version Lynch est plus proche de la prose d’Herbert.

Dans l’ensemble, bien sûr, la version de Denis Villeneuve de Dune est beaucoup plus fidèle que la version Lynch de 1984, ce qui rend d’autant plus remarquable que Villeneuve pourrait complètement abandonner « Usul ». Dans la nouvelle bande-annonce, Chani dit : « Tu ne me perdras jamais, Paul Atreides. » Mais le livre Chani dirait quelque chose comme « Tu ne me perdras jamais, Usul. »

Dans le grand schéma d’Arrakis, en parler pourrait ressembler à couper les poils sur le dos d’une souris du désert. de Villeneuve Dune est génial. Ce n’est pas une grosse affaire. Et il est possible qu’à un moment donné Deuxième partie, quelqu’un dira « Usul » et tout cela sera faux. Mais encore une fois, pourquoi ne pas planter le mot dans Partie un comme dans le livre ?

Dans un sens, si Paul n’arrive pas à être Usul à l’écran, une petite partie de son homologue du livre ne sera pas là non plus. Usul est la partie tendre et calme de Paul. C’est le gars avec qui les Fremen sont amis. C’est le mot qu’ils utilisent pour exprimer leur amour pour lui, en privé. Usul le sépare du mythe divin que lui et sa mère créent autour de lui. Cela le ramène sur Terre. Ou, dans ce cas, redescendez à Dune. Pourtant, si Paul n’arrive pas à être Usul dans Deuxième partieles Dune-heads de longue date vivront..

Dune : deuxième partie sort en salles le 3 novembre.